Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Przestrzenie mentalne oraz integracja pojęciowa w tłumaczeniu humoru w literaturze dziecięcej z języka angielskiego na język portugalski i polski
- Archetypy literatury dziecięcej
- Magiczna Noc Literatury Dziecięcej i Młodzieżowej
- Nabór tekstów do 1 numeru półrocznika naukowego „Czy/tam/czy/tu", temat przewodni: "Polska i zagraniczna literatura dziecięca i jej konteksty"
- Słownik literatury dziecięcej i młodzieżowej
- Monika Małgorzata Woźniak
- Nazwa własna w literaturze dziecięcej i młodzieżowej w aspekcie kulturowym i translatorycznym (na podstawie przekładu cyklu powieściowego o Harrym Potterze J. K. Rowling na język polski i rosyjski)
- Obraz rodziny na tle przemian społeczno-kulturowych w Wielkiej Brytanii okresu powojennego w wybranych utworach współczesnej literatury dziecięcej i młodzieżowej z lat 1970-2000
- Od stóp do głów. Ciało i cielesność w literaturze dziecięcej, młodzieżowej i fantastycznej / ogólnopolska konferencja naukowa
- Konstrukcja adresata wirtualnego jako wyznacznik gatunkowy tak zwanej "literatury dziecięcej"
- Przekład antroponimów na przykładach polskich tłumaczeń wybranych dzieł angielskiej literatury dziecięcej
- Translatoryka literatury dziecięcej. Analiza przekładu utworów Astrid Lindgren na język polski
- Rozpoczęta opowieść. Polska literatura dziecięca po 1989 roku wobec kultury współczesnej
- Translatoryka literatury dziecięcej. Analiza przekładu utworów Astrid Lindgren na język polski
- Translatoryka literatury dziecięcej. Analiza przekładu utworów Astrid Lindgren na język polski